Julie Rose, auteur et traductrice, décorée par la France

Le 8 février 2016, M. Nicolas Croizer, Consul Général de France, a remis à Mme Julie Rose la médaille de Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres.

JPEG - 14.9 ko
Julie Rose et Nicolas Croizer, Consul Général de France

Julie Rose est à l’origine de nombreuses traductions d’auteurs français en anglais : Paul Virilio, Jacques Rancière, Marguerite Duras, Racine, Molière, …

Elle a notamment traduit « Les Misérables » de Victor Hugo (New York and London : Random House, 2008) (London : Vintage, 2008) et participe pleinement à la diffusion de la littérature française sur la scène internationale.

Elle est aussi l’auteure de nombreuses traductions pour la scène dont celle très remarquée des Bonnes de Jean Genet, porté à la scène par Andrew Upton avec Cate Blanchett et Isabelle Huppert.

L’ordre des Arts et des Lettres a été créé le 2 mai 1957 par André Malraux. Il est destiné à récompenser les personnes qui se sont distinguées par leurs créations dans le domaine artistique ou littéraire ou par la contribution qu’elles ont apportée au rayonnement des Arts et des Lettres en France et dans le monde.

Dernière modification : 12/02/2016

Haut de page